Analisi Lingue

    适合 shìhé vs 合适 héshì

    Introduzione

    Le due parole 适合 shìhé e 合适 héshì, che sono simili in scrittura e significato, presentano la differenza principale nelle modalità d'uso.

    适合 shìhé

    Il verbo 适合 shìhé significa "essere adatti a" e regge un complemento oggetto od una subordinata oggettiva:

    • 适合shìhé(Lei non è adatta a me)
    • xiǎng适合shìhézuòzhèzhǒngshì(Penso di essere adatto a fare questa cosa)

    合适 héshì

    合适 héshì può essere usato:

    1. come verbo attributivo, caso in cui significa "essere adatti a" e deve rifersi ad una subordinata finale:
      • xiǎngzuòzhèzhǒngshìhěn合适héshì(Penso di essere adatto a fare questa cosa)
      • 这么zhèmejiǔ工作gōngzuò合适héshì(Non sono adatto a lavorare così a lungo)
    2. come verbo attributivo, caso in cui significa "appropriato (decente)" ed è intransitivo:
      • 穿chuānde合适héshì(Sei vestito in modo inappropriato)
      • xīnde规则guīdìngshì合适héshìde(Le nuove regole sono inappropriate)