Analisi Lingue

I sostantivi in tedesco

Introduzione

I sostantivi sono quelle parole che si riferiscono a concetti delimitati, sia concreti che astratti. Essi possono essere maschili, neutri, femminili, oppure plurali. Inoltre, devono sempre seguire uno dei quattro casi, in base alla funzione che svolgono nella frase. Si scrivono sempre con la prima lettera maiuscola.

Il genere ed il caso grammaticale dei sostantivi determinano quale articolo debba precederli e quale desinenza debbano avere gli aggettivi attributivi che seguono. Il genere va molto spesso imparato a memoria, poiché questo non è sempre deducibile dalla forma parola stessa. I casi grammaticali sono, come già menzionato, in accordo con la funzione del sostantivo.

  1. Il soggetto segue sempre il caso nominativo;
  2. Il complemento oggetto l'accusativo;
  3. Il complemento di termine segue il dativo;
  4. Il complemento di specificazione il genitivo.

Si possono trovare alcune discrepanze con l'italiano. Ad esempio il verbo "fragen", (domandare), in tedesco richiede l'accusativo, mentre in italiano il complemento di termine. Oppure "helfen" (aiutare), il quale richiede il dativo, invece in italiano il complemento oggetto. Ad ogni modo, il numero di tali casi di discrepanza è limitato.

A determinare il caso è anche la preposizione che precede il sostantivo, argomento discusso in "Le preposizioni in tedesco".

Il genere dei sostantivi

Solitamente, i sostantivi vengono imparati a memoria associati ad uno dei tre articoli determinativi di caso nominativo, così da imparare anche il genere. Comunque sia, alcune desinenze sono in grado di dirci di che genere sia il sostantivo:

  • I sostantivi che si riferiscono a persone sono dello stesso genere della persona. Quelli maschili generalmente terminano in "-er", mentre quelli femminili in "-in". Eccezioni: "die Mutter (madre)" e "die Schwester (sorella)";

  • Sono maschili quelli che terminano in “-er”“-ling”“-ich”“-ig”. I sostantivi di origine straniera che terminano in “-ar”“-är”“-ast”“-eur”“-ier”“-iker”“-or”“-ör”“-us”;
  • Sono maschili i sostantivi senza desinenza derivati da verbi. Per esempio: "der Schlaf" (il sonno), "der Schlag" (il colpo), "der Witz" (lo scherzo);

  • Sono femminili la maggior parte dei sostantivi terminanti in “-e”. Tutti quelli terminanti in “-anz”“-ei”“-ie”“-ik”“-in”“-heit”“-keit”“-schaft”“-tät”“-(t)ion”“-(t)ur”“-ung”. Eccezioni: Sprung, Ursprung, Schwung;
  • Sono femminili quelli derivanti da verbi e che terminano in "-t".

  • Sono neutri i verbi all'infinito sostantivati;
  • Sono neutri i sostantivi collettivi inizianti con “Ge-“.

Formazione del femminile

Per formare il femminile in tedesco, basta aggiungere "-in" al lemma base maschile. In caso il lemma maschile finisca in "-e", questa cade. Se la parola maschile contiene la parola "-mann", questa viene ovviamente sostituita da "-frau". Nella tabella sottostante sono presenti dei casi particolari di formazione del femminile, così come esempi regolari. Il contrassegno "(adj. Dek.)" sta per "adjektivische Deklination", ovvero "declinazione aggettivale", e significa che si tratta di aggettivi sostantivati. In tali casi la formazione del femminile segue le normali variazioni delle desinenze, in base alla declinazione.

Lemma maschile Femminile Traduzione
der Arzt -¨e die Ärztin -nen la dottoressa
der Tierarzt -¨e die Tierärztin -nen la veterinaria
der Anwalt -¨e die Anwältin -nen l'avvocatessa
der Graf -en die Gräfin -nen la contessa
der Koch -¨e die Köchin -nen la cuoca
der Krankenpfleger - die Krankenschwester -n l'infermiera
der Fachmann -leute die Fachfrau -leute la specialista
der Kaufmann -leute die Kauffrau -leute la commerciante
der Friseur -e die Friseuse -n la parrucchiera
der Prinz -en die Prinzessin -nen la principessa
der Abgeordnete (adj. Dek.) die Abgeordnete (adj. Dek.) la parlamentare
der Angestellte (adj. Dek.) die Angestellte (adj. Dek.) l'impiegata
der Chef -s die Chefin -nen il capo (donna)
der Schüler - die Schülerin -nen la scolara
der Lehrer - die Lehrerin -nen l'insegnante
der Student -en die Studentin -nen la studentessa
der Präsident -en die Präsidentin -nen la presidente
der Kollege -n die Kollegin -nen la collega
der Psychologe -n die Psychologin -nen la psicologa

Formazione del plurale

In tedesco esistono vari modi per formare il plurale. A differenza dell'italiano, se si escludono i nomi composti, ci sono anche casi in cui a cambiare è una vocale interna alla parola. Le variazioni di questo tipo sono: la "a" può diventare "ä", la "o" può diventare "ö", e la "u" può diventare "ü".

Accanto ai lemmi singolari solitamente è presente anche un trattino con delle lettere, e/o dei puntini alti ( ¨ ). Quella è l'indicazione di come costruire il plurale del lemma dato. Se ad esempio trovate "die Frau -en", significa che per formare il plurale bisogna aggiungere "-en" a "Frau", diventando così "die Frauen". I puntini stanno ad indicare che bisogna aggiungere l'umlaut all'ultima vocale. Ad esempio "der Irrtum -¨er " diverrà "die Irrtümer". Nel dittongo "au" l'umlaut va messo sulla "a", come per esempio "die Maus -¨e ", che al plurale diventa "die Mäuse". A fine pagina potete trovare una tabella che mostra gli undici plurali possibili con dei relativi esempi.

Nonostante molte parole formino il plurale irregolarmente, e questi debbano quindi essere imparati a memoria, esistono casi regolarità:

  • I sostantivi maschili terminanti in "-er" o in "-en" sono invariabili, così come i stostantivi (neutri) con la desinenze diminutive "-chen" e "-lein";
  • I sostantivi maschili deboli che terminano in "-e" aggiungono "-n", mentre quelli che terminano con una consonante prendono "-en";

  • Tutti i sostantivi femminili terminanti in "-e" aggiungono "-n";
  • Tutti i sostantivi femminili che finiscono in "-ei""-enz""-ik""-ion""-heit""-keit""-schaft", "-tät" o "-ung" prendono "-en";
  • Tutti i sostantivi femminili che terminano in "-in" aggiungono "-nen";

  • Molte parole di origine straniera aggiungono "-s"
Formazione del plurale Lemma singolare Plurale Traduzione
- der Schauspieler
der Löffel
der Kuchen
die Schauspieler
die Löffel
die Kuchen
gli attori
cucchiai
le torte
die Mutter
der Vogel
der Garten
die Mütter
die Vögel
die Gärten
le madri
gli uccelli
i giardini
-e das Pferd
der Arm
der Blitz
die Pferde
die Arme
die Blitze
i cavalli
i bracci/ le braccia
i fulmini
-¨e die Hand
der Turm
der Baum
die Hände
die Türme
die Bäume
le mani
le torri
gli alberi
-er das Kind
das Geist
das Gesicht
die Kinder
die Geister
die Gesichter
i bambini
gli spiriti
le facce
-¨er der Mann
das Dach
das Buch
die Männer
die Dächer
die Bücher
gli uomini
i tetti
i libri
-n die Blume
die Ausnahme
die Frage
die Blumen
die Ausnahmen
die Fragen
i fiori
le eccezioni
le domande
-en die Antwort
die Gelegenheit
die Gattung
die Antworten
die Gelegenheiten
die Gattungen
le risposte
le possibilità
i generi
-s das Auto
die Party
die Foto
die Autos
die Partys
die Fotos
le automobili
le feste
le foto
-se das Ereignis
die Kenntnis
das Erlaubnis
die Ereignisse
die Kentnisse
die Erlaubnisse
gli eventi
le conoscenze
i permessi
-nen die Schauspielerin
die Sängerin
die Studentin
die Schauspielerinnen
die Sängerinnen
die Studentinnen
le attrici
le cantanti
le studentesse
Inizio pagina