Le congiunzioni in tedesco
Congiunzioni coordinanti
Le congiunzioni coordinanti (nebenordnende Konjunktionen) uniscono due proposizioni coordinte, ovvero due proposizioni indipendenti. L' ordine della frase rimane invariato.
Konjunktion | Congiunzione | Konjunktion | Congiunzione | |
---|---|---|---|---|
und | e | sondern | bensì | |
oder | oppure | jedoch | tuttavia | |
denn | perché | außer | salvo | |
aber | ma |
Congiunzioni coordinanti composte
Con "congiunzioni composte" (mehrteilige Konjunktionen) si fa riferimento a quelle congiunzioni costituite da più elementi:
Konjunktion | Congiunzione |
---|---|
sowhol - als auch | sia - sia |
entweder - oder | o - oppure |
weder - noch | né - né |
zwar - aber | sì - però |
Esempi
Esempio | Esempio |
---|---|
Wir sind nach Hause gegangen und dann haben wir uns einen Film angesehen. | Jetzt möchtest du dich ausruhen oder mit der Arbeit fortfahren? |
Er ist losgegangen, denn er war müde. | Ich würde dir sehr gerne hilfen, aber ich hab' keine Zeit. |
Sie zahlte nicht bar, sondern überwies den Betrag. | Ich sollte mit dem Bus kommen, jedoch der war außer Betrieb. |
Ihr könnt sowohl in das andere Zimmer gehen als auch in diesem bleiben. | Sie können entweder die Arbeit selbst erledigen oder jemand anderen damit beauftragen. |
Weder habe ich Spaß gehabt, noch habe ich wenig ausgegeben. | Das schmekt zwar gut, aber es ist ungesund. |
Congiunzioni subordinanti
Le congiunzioni subordinanti (unterordnende Konjunktionen) introducono un proposizione subordinata.
Konjunktion | Congiunzione | Konjunktion | Congiunzione | |
---|---|---|---|---|
dass | che | solange | fintanto che | |
weil | perché | indem | (per mezzo di) | |
da | poiché; | wie | come | |
wenn | se, quando (se) | ob | se | |
falls | in caso | soviel/ soweit | per quello che | |
während | mentre | obwohl/ obschon/ obgleich | benché | |
als | che; quando | sodass | cosicché | |
sobald | non appena | damit | così | |
seitdem | da quando | auch wenn | anche se | |
nachdem | dopo che | als ob | come se | |
bevor | prima che | ohne dass | senza che |
Esempi
Nelle preposizioni subordinate il verbo coniugato va posto in fine di frase, anche dopo eventuali verbi all'infinito e/o particelle. Si osservino gli esempi:
Esempio | Esempio |
---|---|
Ich glaube, dass sich das Wetter verbessern wird. | Solange du Lust dazu hast, kannst du es tun. |
Wir können nicht kommen, weil wir den ganzen Tag arbeiten müssen. | Er gab seine Zustimmung, indem er nickte. |
Da unsere Firma finanzielle Probleme hat, werden wir die Produktion einstellen müssen. | Wie sie das tun sollten, wussten sie nicht. |
Wenn du zum Bahnhof ankommst, ruf mich mal an. | Ich weiß nicht, ob ich es ihr gestehen sollte. |
Wenn ich das Geld hätte, würde ich mir eine Wohnung in der Stadt kaufen. | Soviel/ Soweit ich gesehen habe, sind sie unschuldig. |
Sie erhalten eine Rückerstattung, falls das Produkt fehlerhaft ist. | Obwohl/ Obschon/ Obgleich das Wetter schlecht war, sind wir angeln gefahren. |
Sie räumt das Haus auf, während er fernsieht. | Ich habe zwei Kaffees getrunken, sodass ich den ganzen Tag wach bleibe. |
Ich bin gerne in der Stadt, während die anderen den Strand bevorzugen. | Die Sonne war extrem heiß, so dass eine alte Frau in Ohnmacht fiel. |
Als Kind glaubte sie, dass die Wolken aus Zuckerwatte bestehen. | Wir haben alle Fenster geöffnet, damit die Luft ausgetauscht wird. |
Sobald ich fertig bin, sag' ich dir Bescheid. | Auch wenn du es nicht schaffst, ist es egal. |
Seitdem er den neuen Job bekommen hat, ist er sehr Arrogant geworden. | Er tat so, als ob er krank wäre. |
Nachdem sie sich getrennt haben, haben sie sich sehr viel verändert. | Gehe, ohne dass dich jemand sieht. |
Ich schreibe dir, bevor ich von zu Hause weggehe. | Ich hoffe, dass ihr die Beispiele verstanden haben. |
Avverbi con funzione di connettori
In caso la frase sia introdotta da un avverbio si attua l'inversione tra soggetto e verbo (tranne che per "beziehungsweise"). L' avverbio connettore può anche trovarsi dopo il verbo. Si osservino gli esempi:
- Es hat geregnet, also bin ich zu Hause geblieben.
(Pioveva, quindi sono rimasto a casa) - Es hat geregnet, ich bin also zu Hause geblieben.
(Pioveva, sono quindi rimasto a casa)
Adverb | Avverbio | Adverb | Avverbio | |
---|---|---|---|---|
allerdings | tuttavia | darum/ deshalb/ deswegen | perciò | |
also | quindi | davor | prima (di ciò) | |
andererseits | d'altra parte | dazu | inoltre | |
anschließend | successivamente | ebenso | allo stesso modo | |
ansonsten/ ansonst | altrimenti | ferner | inoltre | |
außerdem | inoltre | folglich | conseguentemente | |
beziehungsweise | o meglio; oppure; nell'altro caso | genauso | allo stesso modo | |
bloß; | solo | immerhin | per lo meno/ pur sempre | |
dabei | eppure; allo stesso tempo | inzwischen | nel mentre | |
dadurch | perciò; | kaum (dass) | appena | |
dafür | per ciò; | schließlich | infine | |
dagegen | al contrario | sonst | altrimenti | |
danach | dopodiché | später | più tardi | |
dann | poi | vorher/ zuvor | prima | |
darauf | dopo | zudem | inoltre |
Esempi
Esempio | Esempio |
---|---|
Ich war sehr müde, allerdings habe ich weitergearbeitet. | Heute Morgen joggte sie im Park, dabei stürzte sie und verstauchte sich den Knöchel. |
Ich hatte kein Geld, also fing ich an zu arbeiten. | Ich gehe sehr früh einkaufen, dadurch vermeide ich den Verkehr. |
Wir wollten nicht mit ihnen darüber sprechen, andererseits mussten wir es aber auch. | Erst gehen wir ins Zentrum, danach kommen wir zu euch. |
Zuallererst stellen wir dieses Projekt fertig, anschließend feiern wir. | Was hast du dann getan? |
Sie müssen etwas anderes tragen, ansonsten können sie den Club nicht betreten. | Ihr seid zu klein, deshalb konntet ihr nicht mitkommen. |
Ich habe ein paar Stunden gelernt, außerdem hab' ich ein bisschen gearbeitet. | Sie hat ihre Hausaufgaben gemacht und davor hatte auch die von ihrer Freundin gemacht. |
Wir haben die Arbeit erledigt, beziehungsweise ich habe die Arbeit erledigt. | Ich habe einen Termin beim Arzt um 16 Uhr, später kann ich kommen. |