Gli avverbi pronominali in tedesco
Introduzione
Gli avverbi pronominali (das Pronominaladverb -ien), conosciuti anche come "Präpositionaladverbien", sono una categoria di parole che viene impiegata come sostituto di un complemento retto da preposizione. Essi si costruiscono con "da-", "wo-" oppure "hier-" + preposizione. Se la preposizione inizia per vocale, si mette "-r-" tra "da-" o "wo-" e la preposizione. Esempi: "dafür", "wofür", "damit", "womit", "daraus", "woraus", "darüber", "worüber", "hierbei".
Gli avverbi pronominali possono essere usati solamente al posto di esseri inanimati. Per le persone si usa la normale costruzione preposizione + complemento:
- Wir sprechen gerade darüber.
(Ne stiamo parlando) - Wir sprechen über dich.
(Stiamo parlando di te)
Gli avverbi pronominali con "da-"
Si usa la costruzione con "da-" se ci si riferisce a qualcosa di definito. L' avverbio pronominale può riferirsi ad un solo complemento così come all'intera frase:
- - Weist du von der neuen Regelung? - Ja. Dazu möchte ich nichts sagen.
(Sai riguardo la nuova regolamentazione? - Si. A riguardo non vorrei dire niente) - Franz ist umgezogen. Hattest du davon schon gehört?
(Franz si è trasferito. Ne avevi già sentito parlare?)
In caso il verbo si riferisca ad un'intera frase, la costruzione con "da-" si usa per anticipare la subordinata relativa:
- - Woran denkst du? - Ich denke daran, dass ich es einfach alleine machen kann.
(- A cosa stai pensando? - Sto pensando al fatto che posso semplicemente farlo da solo.) - Ich hatte nicht damit gerechnet, dass er nicht kommen würde.
(Non avevo calcolato che non sarebbe venuto)
Gli avverbi pronominali con "wo-"
Gli avverbi pronominali con "wo-" possono essere impiegati come pronomi interrogativi:
- Woraus ist das gemacht?
(Di cosa è fatto?) - Womit möchtest du anfangen?
(Con cosa vorresti iniziare?) - Worüber sprichst du?
(Di cosa stai parlando?)
La costruzione con "wo-" è usata anche quando l'avverbio pronominale introduce una subordinata relativa (si parla quindi di pronomi relativi):
- Das Buch, worüber du sprichst, kenne ich nicht.
(Il libro di cui stai parlando non lo conosco) - Das Argument, womit wir letztes Mal angefangen haben, ist ziemlich interessant.
(L'argomento con cui abbiamo iniziato l'altra volta è proprio interessante) - Das Thema, woran ich derzeit arbeite, ist sehr kompliziert.
(Il tema su cui sto lavorando in questo periodo è molto complicato)
Da non confondere con gli avverbi relativi.
Tabella avverbi pronominali con "wo-"
Nella tabella seguente sono presenti solamente gli avverbi pronominali più comuni.
Pronomen | Pronome | Pronomen | Pronome | |
---|---|---|---|---|
wobei | nell'atto di cosa | woraus | di cosa (materiale) | |
wofür | per cosa | worin | in cosa | |
wogegen | contro cosa | worüber | riguardo cosa | |
womit | con cosa | worum | intorno a cosa | |
wonach | (dipende dal contesto) | wovon | di cosa | |
woran | a cosa | wozu | per cosa (quale scopo) | |
worauf | su cosa |