Come si dice "volere" in cinese
Introduzione
Tutti e quattro i verbi 想 xiǎng, 要 yào, 想要 xiǎngyào e 愿意 yuànyi si possono tradurre con "volere". Essi presentano differenti sfumature di significato e trovano impieghi diversi.
想 xiǎng
Il verbo
- 我想去爬长城。
(Vorrei andare a scalare la Muraglia Cinese) - 我们想买一栋新房子。
(Vogliamo comprare una nuova casa)
In questi esempi non importa quando o se si ha la possibilità di portare a termine le volontà espresse, si stanno solamente esprimendo i propri desideri e le proprie intenzioni.
要 yào
Il verbo
- 我要去爬长城。
(Voglio andare a scalare la Muraglia Cinese) - 爸爸,我要一部新手机!
(Papà, voglio un telefono nuovo!)
In questi esempi si esprime quello che si vuole, subito. Ad esempio nella prima frase il contesto potrebbe essere che si sta discutendo di quello che si vuole fare durante il fine settimana ed uno dice di voler andare a scalare la Muraglia Cinese. Nella seconda frase potrebbe trattarsi di un bambino viziato che pretende un telefono nuovo.
Si usa
- 我要一碗米饭。
(Voglio/ Prendo una scodella di riso)
想要 xiǎngyào
Il verbo
- 我想要一杯水。
(Vorrei un bicchiere d'acqua) - 你想要哪辆自行车?
(Quale bicicletta vuoi?)
愿意 yuànyi
Il verbo
- "volere", in forma ammorbidita. Si può riferire ad una subordinata oggettiva:
- 你们今晚愿意做什么?
(Cosa vi piacerebbe/ vorreste fare stasera?) - 我们愿意去海滩上跳舞。
(Ci piacerebbe/ vorremmo andare a ballare sulla spiaggia)
- 你们今晚愿意做什么?
- "essere disposti a":
- 你愿意做吗?
(Sei disposto a farlo?) - 我不愿意免费工作!
(Non sono disposto a lavorare gratis!)
- 你愿意做吗?