I comparativi in tedesco
Il comparativo di maggioranza
Il comparativo di maggioranza si forma aggiungendo "-er" alla fine dell'aggettivo o dell'avverbio, oppure "-r" in caso questi terminino in "-e". Il secondo termine di paragone è introdotto da "als" e segue lo stesso caso grammaticale del primo.
Gli aggettivi terminanti in "-el" oppoure dittongo + "-er" perdono la "-e-". Ad esempio:
- dunkel (scuro) → dunkler
- teuer (costoso) → teurer
- però: sicher (sicuro) → sicherer
I comparativi di maggioranza si declinano come un normale aggettivo qualificativo:
- besser → eine bessere
- länger → mit einem neueren
Comparativi irregolari
Da notare le forme "eher", "lieber", "besser", "höher" e "mehr".
Adjektiv | Komparativ | Adjektiv | Komparativ |
---|---|---|---|
alt (vecchio) | älter | karg (povero in quantità) | karger/ (kärger) |
arg (grave) | ärger | klug (intelligente) | klüger |
arm (povero) | ärmer | krank (malato) | kränker |
bald (presto) | eher | krumm (storto) | krummer |
blass (pallido) | blass/ blässer | kurz (corto) | kürzer |
dumm (scemo) | dümmer | lang (lungo) | länger |
gern (volentieri) | lieber | nah (vicino) | näher |
gesund (sano) | gesunder/ gesünder | nass (bagnato) | nasser/ nässer |
glatt (piatto) | glatter/ glätter | rot (rosso) | (roter)/ röter |
grob (rozzo) | gröber | scharf (affilato/ pungente) | schärfer |
groß (grande/ alto) | größer | schmal (stretto) | schmaler/ schmäler |
gut (buono) | besser | schwach (debole) | schwächer |
hart (duro) | härter | schwarz (nero) | schwärzer |
hoch (alto) | höher | stark (forte) | stärker |
jung (giovane) | jünger | viel (molto) | mehr |
kalt (freddo) | kälter | warm (caldo) | wärmer |
Nota: Non confondere i comparativi di maggioranza come "länger", "klüger" o "ärmer" con gli aggettivi qualificativi di grado positivo declinati, rispettivamente con "langer", "kluger" e "armer".
Esempi
- Niemand ist klüger als du.
(Nessuno è più intelligente di te) - Welche Linie ist länger?
(Quale linea è più lunga?) - Welche ist die schnellere Methode?
(Qual'è il metodo più veloce?) - - Liest du gerne Bücher? - Ich gucke lieber das TV.
( - Ti piace leggere libri? - Preferisco guardare la TV) - Wir werden das mit einem stärkeren Jungen sicherlich schaffen.
(Con un ragazzo più forte ce la faremo sicuramente)
Espressioni comuni con il comparativo di maggioranza
Una costruzione comune sia all' italiano che al tedesco è data da "immer" (sempre) + comparativo di maggioranza:
- Es geht immer besser.
(Va sempre meglio) - Immer weniger Menschen glauben an Gott.
(Sempre meno persone credono in dio)
Un' altra espressione comune è data da "je" + comparativo di maggioranza .., "je/ umso/ desto" + comparativo di maggioranza. Esempi:
- Je mehr, desto besser.
(Più è, meglio è) - Je weniger die Flugtickets kosten, umso mehr Geld werden wir fürs Schopping haben.
(Meno costano i biglietti aerei, più soldi avremo per lo shopping)
Il comparativo di uguaglianza
Per il comparativo di uguaglianza si usa la costruzione : "so/ genauso/ ebenso" + aggettivo + "wie":
- Wir sind so gut wie euch.
(Siamo bravi quanto voi) - Ich finde dich genauso sympatisch wie ihn.
(Ti trovo simpatico tanto quanto lei) - Heute habe ich genauso gut gekocht wie gestern.
(Oggi ho cucinato tanto bene quanto ieri)
Il comparativo di minoranza
Il comparativo di minoranza si costruisce con "weniger" (meno) + aggettivo + "als":
- Du bist weniger gesprächig als sie.
(Sei meno chiacchierona di lei) - Nächsten Monat wirst du viel weniger schlafen (als diesen).
(Il prossimo mese dormirai molto meno [rispetto a questo])
Altre forme del comparativo
Usando costruzioni simili a quella impiegata col comparativo di uguaglianza si possono esprimere vari significati:
- Sie ist nicht so schön wie du.
(Lei non è bella quanto te) - Du bist fast so klein wie ein Zwerg.
(Sei bassa quasi quanto un nano) - Er ist nur halb so intelligent wie er glaubt.
(È intelligente solo la metà di come crede) - Dieses Projekt ist doppelt so flexibel als das andere.
(Questo progetto è il doppio più flessibile dell'altro)
Note di grammatica
Non si usano "sehr" o "mehr", ma rispettivamente "viel" e "noch". Per esempio:
- Das ist viel besser.
(È molto meglio) - Der Mount Everest ist noch höher.
(Il Monte Everest è ancora più alto)
Quando si confrontano due qualità dello stesso soggetto (o oggetto) si usa la costruzione "mehr" + aggettivo + "als" + aggettivo qualificativo:
- Die Wand ist mehr rot als orange.
(La parete è più rossa che arancione) - Findest du deine Freundin mehr sympatisch als hübsch?
(Trovi la tua ragazza più simpatica che carina?)
Il secondo termine di paragone va posto completamente in fondo alla frase, anche dopo il prefisso separabile, l'infinito, il participio passato o il verbo coniugato in caso di subordinata. Ad esempio:
- Du siehst älter aus als er.
(Sembri più vecchio di lui) - Du musst einen viel besseren Eindruck machen als die anderen.
(Devi dare un'impressione molto migliore rispetto agli altri) - Du hast einen besseren Eindruck gemacht als die anderen.
(Hai dato un'impressione migliore rispetto agli altri) - Ich glaube, dass du einen besseren Eindruck machen musst als die anderen.
(Credo che tu debba dare un' impressione migliore degli altri)