Analisi Lingue

    kàn vs 看见 kànjiàn vs 看到 kàndào

    Introduzione

    I verbi kàn, 看见 kànjiàn e 看到 kàndào servono ad indicare diversi tipi di percezione visiva.

    kàn

    Il verbo kàn può significare:

    1. "guardare":
      • biékànle(Non guardare!)
      • 正在zhèngzàikànde孩子háizi(Sta guardando il suo bambino)
      • xiǎngkàn电影diànyǐng(Vorrei guardare un film)
    2. "leggere" (a mente, senza parlare):
      • 喜欢xǐhuankànshūma(Ti piace leggere (libri)?)
      • zài火车huǒchēshàng平时píngshíkàn报纸bàozhǐ(In treno di solito leggo il giornale)

      Nota: La costruzione verbo-oggeto 看书 kànshū si può tradurre con "leggere", nel senso di "leggere libri".

    3. "far visita (andare a casa/ in ufficio di qualcuno)"
      • 今晚jīnwǎnkànge朋友péngyou(Stasera vado a trovare un amico)
      • 应该yīnggāikàn医生yīshēng(Dovresti andare da un medico)

    看见 kànjiàn

    Il verbo risultativo 看见 kànjiàn significa "vedere (percepire passivamente con la vista)":

    • 今天jīntiān上午shàngwǔzài公园gōngyuán看见kànjiàn姐姐jiějie(Stamattina ho visto tua sorella al parco)
    • shì昨天zuótiān看见kànjiànde姑娘gūniang(Quella è la ragazza che ho visto ieri)

    看到 kàndào

    Il verbo risultativo 看到 kàndào può essere usato allo stesso modo di 看见 kànjiàn, inoltre può essere impiegato con oggetti astratti:

    • 看到kàndàode经验jīngyàn(Vedo che hai molta esperienza)
    • 已经yǐjīng看到kàndàolede真实zhēnshí意图yìtúshì什么shénme(Ho visto quali sono le sue vere intenzioni)