听说 tīngshuō vs 据说 jùshuō
Introduzione
听说 tīngshuō e 据说 jùshuō servono ad indicare che le informazioni in questione si basano su quello che gli altri dicono.
听说 tīngshuō
Il verbo
- 听说你想当警察。
(Ho sentito dire/ saputo che vuoi diventare un poliziotto) - 我妈妈听说明天反正会有市场。
(Mia madre ha dentito dire che domani ci sarà comunque il mercato)
Quando la fonte di informazioni è presente, questa va posta tra
- 我听教授说下星期有考试。
(Ho sentito/ saputo dal professore che la prossima settimana ci sarà un esame) - 听新闻说,这将是一个极其炎热的夏天。
(Ho sentito dire al telegiornale che questa sarà un'estate estremamente calda)
据说 jùshuō
Il verbo
- "si dice che":
- 据说她姐姐是个女巫。
(Si dice che sua sorella [maggiore] sia una strega) - 过去,据说地球位于太阳系的中心。
(In passato si diceva che la Terra si trovasse al centro del sistema solare)
- 据说她姐姐是个女巫。
- "stando a quanto dice". In questo caso la fonte di informazioni va collocata tra
据 jù e说 shuō :- 据他朋友说,今晚会下雨。
(Stando a quanto dice il suo amico, stasera pioverà) - 据新闻说,这将是一个极其炎热的夏天。
(Stando a quanto dice/ Secondo il telegiornale, questa sarà un'estate estremamente calda)
- 据他朋友说,今晚会下雨。