Analisi Lingue

抱歉 bàoqiàn vs 道歉 dàoqiàn

Introduzione

Le due parole 抱歉 bàoqiàn e 道歉 dàoqiàn, molto simili in pronuncia, servono ad indicare che qualcuno è dispiaciuto o vuole scusarsi.

抱歉 bàoqiàn

Il verbo attributivo 抱歉 bàoqiàn si può tradurre con "essere dispiaciuti", "scusarsi" (essere dispiaciuti) o semplicemente con "scusa". Ad esempio:

  • 非常fēicháng 抱歉bàoqiàn 打扰dǎrǎo nín (Mi scuso per il disturbo)
  • hěn 抱歉bàoqiàn duì 女朋友nǚpéngyou shuō de huà (Mi dispiace per quello che ho detto alla mia ragazza)

道歉 dàoqiàn

Il verbo 道歉 dàoqiàn significa "scusarsi" (chiedere scusa):

  • 应该yīnggāi xiàng 他们tāmen 道歉dàoqiàn (Dovresti scusarti con loro)
  • 已经yǐyīng xiàng 道歉dàoqiàn liǎng le (Gli ho già chiesto scusa due volte)
Inizio pagina