感觉 vs 感受
Introduzione
Le due parole 感觉 e 感受 servono ad esprimere le proprie sensazioni.
感觉
La parola 感觉 serve ad esprimere le proprie sensazioni derivate dai sensi corporei. Può essere usata in funzione di:
- verbo:
- 你感觉什么?
(Cosa senti?) - 窗户是开着的。你们感觉很冷吗?
(Le finestre sono aperte. Sentite freddo?)
- 你感觉什么?
- sostantivo:
- 你的感觉是什么?
(Quali sono le tue sensazioni?) - 这种感觉很奇怪。
(È una sensazione strana)
- 你的感觉是什么?
感受
La parola 感受 serve ad esprimere le proprie sensazioni emotive. Può essere usata in funzione di:
- verbo:
- 你感受什么?
(Cosa senti?) - 我能感受到她的伤痛。
(Riesco a percepire il suo dolore)
- 你感受什么?
- sostantivo:
- 我和你有一样的感受。
(Provo le tue stesse sensazioni) - 在旅行期间,我经历了许多美妙的感受。
(Durante il viaggio ho provato molte sensazioni meravigliose)
- 我和你有一样的感受。