Analisi Lingue

    到达 dàodá vs 达到 dádào

    Introduzione

    I due verbi 到达 dàodá e 达到 dádào significano "raggiungere", ma con accezioni diverse.

    到达 dàodá

    Il verbo 到达 dàodá, o semplicemente dào, significa "arrivare":

    • 我们wǒmendiǎn到达dàodá(A che ora arriviamo?)
    • 到达dàodá火车站huǒchēzhànjiùgěi打电话dǎdiànhuà(Appena arrivo alla stazione, ti chiamo)

    达到 dádào

    Il verbo 达到 dádào significa "raggiungere (una certa quantità o qualcosa di astratto)":

    • 你们nǐmen达到dádàole什么shénme水平shuǐpíng(Che livello avete raggiunto?)
    • dào2100èryīlínglíngnián世界shìjiè人口rénkǒujiāng达到dádào白亿bǎiyì(Entro il 2100 la popolazione mondiale raggiunerà i dieci milardi di persone)

    Si noti che in questo caso dào funge da complemento risultativo, che può essere quindi trasformato in complemento potenziale tramite l'interposizione di de oppure :

    • 当然dāngrán达得到dádedào公司gōngsīde要求yāoqiú(Certo che riesco a raggingere i requisiti dell'azienda)
    • 达不到dábudào所需suǒxūde水平shuǐpíng(Non riesce a raggiungere il livello richiesto)